<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Scribbles on Akka (அக்காவை பற்றிய கிறுக்கல்கள்)</title>
	<atom:link href="http://pulikesi.wordpress.com/2008/06/18/scribbles-on-akka/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pulikesi.wordpress.com/2008/06/18/scribbles-on-akka/</link>
	<description>தட்டானுக்கு சட்டை போட்டால் குட்டை பையன் கட்டையால் அடிப்பான்! அவன் யார்?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2009 10:13:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: pulikesi</title>
		<link>http://pulikesi.wordpress.com/2008/06/18/scribbles-on-akka/#comment-92</link>
		<dc:creator>pulikesi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pulikesi.wordpress.com/?p=15#comment-92</guid>
		<description>PR,

It was here for many days &#039;Kadaisila (Muthalla to be logical) neenga vanthu thaan inga comments section therakannummnnu irunthirukku&#039; . Welcome :). 
I wrote this  many months ago and while revisiting it now I find the translation should be  molded more. 
The best part of this album is whomever I&#039;ve spoken with have their own liking and pick. One of my friends like &#039;Kamanthaliya Korithu&#039; which is my least favorite.  My personal favorite is &#039;Onthalla Iradalla&#039; as I&#039;ve already written, the lines &#039;Inthu nee karuneesu&#039; is bringing tears to my eyes even today. 

I&#039;ve even uploaded the videos here :
http://www.youtube.com/view_play_list?p=DB023EA4473CD7F0
Do Watch :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PR,</p>
<p>It was here for many days &#8216;Kadaisila (Muthalla to be logical) neenga vanthu thaan inga comments section therakannummnnu irunthirukku&#8217; . Welcome <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .<br />
I wrote this  many months ago and while revisiting it now I find the translation should be  molded more.<br />
The best part of this album is whomever I&#8217;ve spoken with have their own liking and pick. One of my friends like &#8216;Kamanthaliya Korithu&#8217; which is my least favorite.  My personal favorite is &#8216;Onthalla Iradalla&#8217; as I&#8217;ve already written, the lines &#8216;Inthu nee karuneesu&#8217; is bringing tears to my eyes even today. </p>
<p>I&#8217;ve even uploaded the videos here :<br />
<a href="http://www.youtube.com/view_play_list?p=DB023EA4473CD7F0" rel="nofollow">http://www.youtube.com/view_play_list?p=DB023EA4473CD7F0</a><br />
Do Watch <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dagalti</title>
		<link>http://pulikesi.wordpress.com/2008/06/18/scribbles-on-akka/#comment-90</link>
		<dc:creator>dagalti</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 06:15:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pulikesi.wordpress.com/?p=15#comment-90</guid>
		<description>Great job RS !

Your translation is commendable - to say the least.

Thank you very much.  

I don&#039;t slot myself as a nuanced listener and don&#039;t claim to be able to separate the lyrics and music out and just submit to the magic of the combination.  I feel very &#039;vulnerable&#039;  when I hear the line: kaNNappan oppadhOR anbinmai kaNda pin in ThiruvAsagam&#039;s pooEru kOnum song.  Similarly I found the last song very moving. yEn edhukku-nnu ellAm solla theriyalai.

Thank You Once again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great job RS !</p>
<p>Your translation is commendable &#8211; to say the least.</p>
<p>Thank you very much.  </p>
<p>I don&#8217;t slot myself as a nuanced listener and don&#8217;t claim to be able to separate the lyrics and music out and just submit to the magic of the combination.  I feel very &#8216;vulnerable&#8217;  when I hear the line: kaNNappan oppadhOR anbinmai kaNda pin in ThiruvAsagam&#8217;s pooEru kOnum song.  Similarly I found the last song very moving. yEn edhukku-nnu ellAm solla theriyalai.</p>
<p>Thank You Once again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
